Di esta homilía, mi primera en español, durante una Misa en español en la capilla St. Michael’s de la parroquia St. Frances Xavier Cabrini, Rochester, NY. La traducción en inglés aparece luego del texto original en español.
This homily, my first-ever in Spanish, was given during a Spanish Mass at St. Michael’s Chapel of St. Frances Xavier Cabrini Parish, Rochester, NY. The English translation is included after the original Spanish text.
Lecturas del día: Isaías 49:1-6; Salmo 139:1b-3, 13-14ab, 14c-15; Hechos de los Apóstoles 13:22-26; Lucas 1:57-66, 80
Readings of the day: Isaiah 49:1-6; Psalm 139:1b-3, 13-14ab, 14c-15; Acts 13:22-26; Luke 1:57-66, 80
This homily, my first-ever in Spanish, was given during a Spanish Mass at St. Michael’s Chapel of St. Frances Xavier Cabrini Parish, Rochester, NY. The English translation is included after the original Spanish text.
Lecturas del día: Isaías 49:1-6; Salmo 139:1b-3, 13-14ab, 14c-15; Hechos de los Apóstoles 13:22-26; Lucas 1:57-66, 80
Readings of the day: Isaiah 49:1-6; Psalm 139:1b-3, 13-14ab, 14c-15; Acts 13:22-26; Luke 1:57-66, 80
¿Qué significa para nosotros ser “luz de las naciones”?
Es la misión que nos da
Dios a través del profeta Isaías en nuestra primera lectura de hoy: “Te hago
luz de las naciones, para que mi salvación alcance hasta el confín de la
tierra.” ¡Que hermosa misión que nos da
Dios, pero qué desafío!
Claro que Dios tiene
confianza en nosotros como cristianos; Dios nos considera listos y dignos de
esta misión. Entonces ¿cómo podemos cumplir nuestra misión de ser “luz de las naciones”;
de difundir la salvación de Dios “hasta el confín de la tierra”?
Cierto que individuamente
es casi imposible ser “luz de las naciones.” Por eso Dios nos ha fundado en
Iglesia y fortalece esta Iglesia, esta comunidad de creyentes en Jesucristo,
con su gracia y su amor para que el cumplimiento de nuestra misión de difundir
la salvación de Dios “hasta el confín de la tierra” sea posible.
También Dios nos da luces
brillantes, los santos, para guiarnos en nuestra misión como Iglesia de ser
“luz de las naciones.” Celebramos hoy la solemnidad del nacimiento de uno de los santos más brillantes, mensajero
por excelencia de la salvación de Dios “hasta el confín de la tierra,” San Juan
Bautista.
Escuchamos al principio
de nuestro evangelio de hoy que Isabel “dio a luz un hijo,” a quien le dio el
nombre sin precedentes en su familia: Juan. Dar a luz es una hermosa frase en
español (no existe una frase equivalente en inglés) para describir el parto; el
nacimiento de un bebé.
Isabel “dio a luz un
hijo,” Juan Bautista. De manera parecida, Dios nos ha dado a luz; nos ha creado
como Iglesia; un pueblo capaz de amar a Dios, amar los unos a los otros, y así difundir la
salvación de Dios “hasta el confín de la tierra.” Dios nos ha dado a luz para
ser “luz de las naciones.” Así Dios da a luz la Iglesia y su misión.
Estamos todos llamados,
empezando ahora y aquí en nuestra celebración de la Misa en esta capilla St.
Michael’s de la Parroquia St. Frances Xavier Cabrini, a ser mensajeros de la
salvación y el amor de nuestro Dios, desde nuestros corazones; en nuestras
casas; en nuestra ciudad de Rochester (sobre todo a los más necesitados); en
donde trabajamos; juntos como Iglesia en todo el mundo.
Siguiendo el ejemplo de
San Juan Bautista, primer mensajero de Jesucristo, y de innumerables santos
quienes reflejan también la luz, el poder, el amor, y la gracia de Dios en
nuestro mundo, difundamos la salvación de Dios “hasta el confín de la tierra.”
---
What does it mean
for us to be “a light to the nations”?
This is the mission
that God gives us through the prophet Isaiah in today’s first reading: “I will
make you a light to the nations, so that my salvation will reach to the ends of
the earth.” What a beautiful mission God gives us, but what a challenge!
Clearly God has
confidence in us as Christians; God considers us ready and worthy of this
mission. And so how can we accomplish our mission to be “a light to the
nations”; to bring God’s salvation “to the ends of the earth”?
Surely it is almost
impossible as individuals to be a “light to the nations.” For this reason God
has founded us as a Church and strengthens this Church, this community of
believers in Jesus Christ, with his grace and his love so that the
accomplishment of our mission to bring God’s salvation “to the ends of the
earth” may be made possible.
God also gives us
brilliant lights, the saints, to guide us in our mission to be “a light to the
nations.” We celebrate today the solemnity of the birth of one of the most
brilliant of saints, the most excellent of heralds of God’s salvation “to the
ends of the earth,” St. John the Baptist.
We hear at the
beginning of our Gospel reading today that Elizabeth “gave birth to a son” to
whom she gave a name unprecedented in her family: John. In Spanish there is a
beautiful phrase (of which there is no equivalent in English) to describe the
birth of a child, “dar a luz,” which
literally means to give unto the light.
Elizabeth “gave
birth” (dio a luz) “to a son,” John
the Baptist. In a similar way, God has given us birth “unto the light.” God has
created us as a Church; as a people capable of loving God and of loving one
another, and so of bringing the salvation of God “to the ends of the earth.”
God has given us unto the light to be “a light to the nations.” In this way God
gives unto the light (gives birth to) the Church and her mission.
We are all called,
beginning here and now, in the celebration of our Mass in this, St. Michael’s
Chapel of St. Frances Xavier Cabrini Parish, to be heralds of the salvation and
the love of our God: From our hearts; in our homes; in our city of Rochester
(especially to those most in need); in our workplaces; together as Church to
the whole world.
Following the
example of St. John the Baptist, first herald of Jesus Christ, and of
innumerable saints who also reflect the light, the power, the love, and the
grace of God in our world, may we bring the salvation of God “to the ends of
the earth.”
No comments:
Post a Comment